¯\_(ツ)_/¯ ¯\_(ツ)_/¯ ¯\_(ツ)_/¯ ШЛОВАРЬ — ЖИВАЯ БАЗА ДАННЫХ РУССКОГО НЕФОРМАЛЬНОГО. 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° ШЛОВАРЬ ПРИЗВАН СОХРАНИТЬ И ИССЛЕДОВАТЬ РАЗГОВОРНЫЙ РУССКИЙ, КОТОРЫЙ НЕ ОКАЖЕТСЯ В СЛОВАРЯХ. (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) В ШЛОВАРЕ ЕСТЬ МЕСТО ЗУМЕРСКОМУ СЛЕНГУ И ВЫМИРАЮЩИМ «БАБУШКИНЫМ» ДИАЛЕКТАМ ИЗ РЕГИОНОВ. ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ШЛОВАРЬ ПОПОЛНЯЕТСЯ ПОСТОЯННО — С ВАШЕЙ ПОМОЩЬЮ. ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ШЛОВАРЬ СТАРАЕТСЯ БЫТЬ ОКНОМ ДЛЯ ИНОСТРАНЦЕВ В РЕАЛЬНОСТЬ РУССКОЙ УСТНОЙ КУЛЬТУРЫ. ༼ つ ◕_◕ ༽つ ༼ つ ◕_◕ ༽つ ༼ つ ◕_◕ ༽ ШЛОВАРЬ — ОП, ОП, ГОЙДА! _| ̄|○ _| ̄|○ _| ̄|○ ШЛОВАРЬ — << INSERT RELEVANT STUFF HERE >> ¯\_(ツ)_/¯ ¯\_(ツ)_/¯ ¯\_(ツ)_/¯ ШЛОВАРЬ — ЖИВАЯ БАЗА ДАННЫХ РУССКОГО НЕФОРМАЛЬНОГО. 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° ШЛОВАРЬ ПРИЗВАН СОХРАНИТЬ И ИССЛЕДОВАТЬ РАЗГОВОРНЫЙ РУССКИЙ, КОТОРЫЙ НЕ ОКАЖЕТСЯ В СЛОВАРЯХ. (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) В ШЛОВАРЕ ЕСТЬ МЕСТО ЗУМЕРСКОМУ СЛЕНГУ И ВЫМИРАЮЩИМ «БАБУШКИНЫМ» ДИАЛЕКТАМ ИЗ РЕГИОНОВ. ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ШЛОВАРЬ ПОПОЛНЯЕТСЯ ПОСТОЯННО — С ВАШЕЙ ПОМОЩЬЮ. ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ШЛОВАРЬ СТАРАЕТСЯ БЫТЬ ОКНОМ ДЛЯ ИНОСТРАНЦЕВ В РЕАЛЬНОСТЬ РУССКОЙ УСТНОЙ КУЛЬТУРЫ. ༼ つ ◕_◕ ༽つ ༼ つ ◕_◕ ༽つ ༼ つ ◕_◕ ༽ ШЛОВАРЬ — ОП, ОП, ГОЙДА! _| ̄|○ _| ̄|○ _| ̄|○ ШЛОВАРЬ — << INSERT RELEVANT STUFF HERE >>
Армейский — ШЛОВАРЬ — ШЛОВАРЬ
Колючая проволока; тюремное заключение (выражение «за колючкой» означает в тюрьме).
«После побега его опять отправили за колючку на пять лет. »
Игла от инъекционного шприца, особенно в контексте наркоманов.
«Нужна новая колючка, старая тупая. »
Дежурный, охранник, часовой, следящий за порядком.
«Колун стоял у входа и не пропускал никого без пропуска. »
деньги, которые получают музыканты за выступления и исполнение песен по заказам посетителей в ресторане
«Парни хорошо зарабатывали на карасях, выступая в клубе по выходным. »
денежная сумма в размере десяти рублей
«У меня в кармане завалялся один карась, хватит только на чай. »
учащийся военного училища на начальном этапе обучения
«На армейском балу танцевали, в том числе и караси из близлежащего училища. »
военнослужащий в период со второго по третий квартал срочной службы, уже прошедший основную подготовку
«Когда ты становишься карасём, жизнь в казарме становится полегче — ты уже знаешь распорядок. »
самые молодые военнослужащие, которые ещё не принесли присягу и только начинают службу
«В нашей части карантин назывался одни способ, в соседней — совсем по-другому, но суть одна. »
специальный учебный раздел в воинской части, где новобранцы готовятся и проходят инструктаж перед официальной присягой
«Весь квартал мы учились в карантине — они готовили нас к принятию присяги. »
начальный период военной службы, когда боец ещё не дал присягу и считается новичком в армии
«Первые месяцы в части называют карантином — это время, когда ты не совсем ещё свой в казарме. »
Земляк; товарищ, уроженец одного региона (используется в речи военных).
«Земеля! Как это ты в нашу роту попал? »
В армейской среде — человек из одного региона, земляк, с которым можно доверять спину.
«Мой зёма из Смоленской области помогал мне всё время в части. »
Наземные вооружённые силы и их личный состав (противопоставляется морякам и авиаторам).
«Конфликт разгорелся между зелёными и морячишками прямо на базе. »
Молодой военный на начальном этапе срочной службы, без практического опыта.
«К концу года из зелёных получаются уже вполне нормальные боцы. »
Новобранец, который ещё не дал присягу и проходит первоначальную подготовку.
«Зелёные первый месяц только строевой подготовкой занимаются. »
Боец сухопутных войск (в отличие от моряков и лётчиков).
«В казарме живут в основном зелёнки и несколько контрактников. »
Камуфляжная форма с характерным зелёным узором, используется в армии.
«На плацу ребята в зелёнке выглядели как настоящие боевики. »
Новобранец, боец, только что поступивший на военную службу. Так называют солдата в первые недели его пребывания в воинской части, когда он ещё совсем неопытный и многому только учится.
«Запах только неделю в части, уже всё быстро учится. »
Найти причину, чтобы не служить в армии, избежать призыва.
«Некоторые ребята пытались закосить, но в военкомате разобрались быстро. »
Способ уйти от какого-то обязательства, особенно от военной службы, найти повод не идти.
«Парень придумал закос и не пошёл на медкомиссию. »
Колючая проволока ; тюремное заключение ( выражение « за колючкой » означает в тюрьме ).
После побега его опять отправили за колючку на пять лет .
Игла от инъекционного шприца , особенно в контексте наркоманов . Нужна новая колючка , старая тупая .
Дежурный , охранник , часовой , следящий за порядком .
Колун стоял у входа и не пропускал никого без пропуска .
деньги , которые получают музыканты за выступления и исполнение песен по заказам посетителей в ресторане
Парни хорошо зарабатывали на карасях , выступая в клубе по выходным .
денежная сумма в размере десяти рублей
У меня в кармане завалялся один карась , хватит только на чай . учащийся военного училища на начальном этапе обучения
На армейском балу танцевали , в том числе и караси из близлежащего училища .
военнослужащий в период со второго по третий квартал срочной службы , уже прошедший основную подготовку
Когда ты становишься карасём , жизнь в казарме становится полегче — ты уже знаешь распорядок .
самые молодые военнослужащие , которые ещё не принесли присягу и только начинают службу
В нашей части карантин назывался одни способ , в соседней — совсем по-другому , но суть одна .
специальный учебный раздел в воинской части , где новобранцы готовятся и проходят инструктаж перед официальной присягой
Весь квартал мы учились в карантине — они готовили нас к принятию присяги .
начальный период военной службы , когда боец ещё не дал присягу и считается новичком в армии
Первые месяцы в части называют карантином — это время , когда ты не совсем ещё свой в казарме .
Земляк ; товарищ , уроженец одного региона ( используется в речи военных ).
Земеля ! Как это ты в нашу роту попал ?
В армейской среде — человек из одного региона , земляк , с которым можно доверять спину . Мой зёма из Смоленской области помогал мне всё время в части .
Наземные вооружённые силы и их личный состав ( противопоставляется морякам и авиаторам ).
Конфликт разгорелся между зелёными и морячишками прямо на базе .
Молодой военный на начальном этапе срочной службы , без практического опыта . К концу года из зелёных получаются уже вполне нормальные боцы .
Новобранец , который ещё не дал присягу и проходит первоначальную подготовку .
Зелёные первый месяц только строевой подготовкой занимаются . Боец сухопутных войск ( в отличие от моряков и лётчиков ).
В казарме живут в основном зелёнки и несколько контрактников .
Камуфляжная форма с характерным зелёным узором , используется в армии .
На плацу ребята в зелёнке выглядели как настоящие боевики .
Новобранец , боец , только что поступивший на военную службу . Так называют солдата в первые недели его пребывания в воинской части , когда он ещё совсем неопытный и многому только учится .
Запах только неделю в части , уже всё быстро учится . Найти причину , чтобы не служить в армии , избежать призыва .
Некоторые ребята пытались закосить , но в военкомате разобрались быстро .
Способ уйти от какого-то обязательства , особенно от военной службы , найти повод не идти .
Парень придумал закос и не пошёл на медкомиссию .