¯\_(ツ)_/¯ ¯\_(ツ)_/¯ ¯\_(ツ)_/¯ ШЛОВАРЬ — ЖИВАЯ БАЗА ДАННЫХ РУССКОГО НЕФОРМАЛЬНОГО. 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° ШЛОВАРЬ ПРИЗВАН СОХРАНИТЬ И ИССЛЕДОВАТЬ РАЗГОВОРНЫЙ РУССКИЙ, КОТОРЫЙ НЕ ОКАЖЕТСЯ В СЛОВАРЯХ. (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) В ШЛОВАРЕ ЕСТЬ МЕСТО ЗУМЕРСКОМУ СЛЕНГУ И БАБУШКИНЫМ ДИАЛЕКТАМ. ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ШЛОВАРЬ ПОПОЛНЯЕТСЯ ПОСТОЯННО — С ВАШЕЙ ПОМОЩЬЮ. ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ШЛОВАРЬ СТАРАЕТСЯ БЫТЬ ОКНОМ ДЛЯ ИНОСТРАНЦЕВ В РЕАЛЬНОСТЬ РУССКОЙ УСТНОЙ КУЛЬТУРЫ. ༼ つ ◕_◕ ༽つ ༼ つ ◕_◕ ༽つ ༼ つ ◕_◕ ༽ ШЛОВАРЬ — ОП, ОП, ГОЙДА! _| ̄|○ _| ̄|○ _| ̄|○ КРИНЖ · ВАЙБ · РОФЛ · ИМБА · КРАШ · ЧИЛЛ · ФЛЕКС · ХАЙП · ШИППЕРИТЬ · ТОКСИК · КЭНСЕЛ · РАНДОМ · ГГ · ИЗИШНЫЙ ¯\_(ツ)_/¯ ¯\_(ツ)_/¯ ¯\_(ツ)_/¯ ШЛОВАРЬ — ЖИВАЯ БАЗА ДАННЫХ РУССКОГО НЕФОРМАЛЬНОГО. 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° 彡° ШЛОВАРЬ ПРИЗВАН СОХРАНИТЬ И ИССЛЕДОВАТЬ РАЗГОВОРНЫЙ РУССКИЙ, КОТОРЫЙ НЕ ОКАЖЕТСЯ В СЛОВАРЯХ. (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) (゜.゜) В ШЛОВАРЕ ЕСТЬ МЕСТО ЗУМЕРСКОМУ СЛЕНГУ И БАБУШКИНЫМ ДИАЛЕКТАМ. ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ШЛОВАРЬ ПОПОЛНЯЕТСЯ ПОСТОЯННО — С ВАШЕЙ ПОМОЩЬЮ. ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ~(˘▾˘~) ШЛОВАРЬ СТАРАЕТСЯ БЫТЬ ОКНОМ ДЛЯ ИНОСТРАНЦЕВ В РЕАЛЬНОСТЬ РУССКОЙ УСТНОЙ КУЛЬТУРЫ. ༼ つ ◕_◕ ༽つ ༼ つ ◕_◕ ༽つ ༼ つ ◕_◕ ༽ ШЛОВАРЬ — ОП, ОП, ГОЙДА! _| ̄|○ _| ̄|○ _| ̄|○ КРИНЖ · ВАЙБ · РОФЛ · ИМБА · КРАШ · ЧИЛЛ · ФЛЕКС · ХАЙП · ШИППЕРИТЬ · ТОКСИК · КЭНСЕЛ · РАНДОМ · ГГ · ИЗИШНЫЙ
Бизнесмены — ШЛОВАРЬ — ШЛОВАРЬ
центральное слово слово (светлее = популярнее) упомянуто в определении общий тег
«Колян» (а также «дядя Коля» или «Николай Моржов») — это шуточное биржевое прозвище термина маржин-колл (Margin Call), которое означает требование брокера срочно пополнить счет или закрыть убыточные позиции из-за критического падения баланса.
««Не торгуй на всю котлету с третьим плечом, а то Колян быстро твой депозит обнулит» »
Молодая привлекательная работница на должности секретаря, которая занимается сексом со своим начальником или босом.
«Его секретутка всегда была в его кабинете после работы. »
▸ English
Нечестная коммерческая сделка или мошенничество, в котором кого-то обманывают для личной выгоды.
«Вся эта схема была настоящей объёбкой. »
▸ English
Сленговое название евро, европейской валюты.
«Дай мне еврики на билет. »
▸ English
Человек, который владеет собственным бизнесом и сам распоряжается своим делом и деньгами.
«Мой папа — хозяин небольшого магазина, сам себе начальник. »
тёмное пятно на коже, которое остаётся после удара или ушиба
«После драки в клубе он приходил на работу весь в синяках и ходил как побитый. »
Зафиксировать договорённость, закрепить соглашение между участниками
«Они застолбили цену за услуги и не стали торговаться »
Молодые предприимчивые люди, занимающиеся бизнесом, работающие в офисах и торговых центрах
«На бирже тусуются только яппи — молодые, амбициозные, всё время в деле. »
Успешный молодой карьерист, которому удалось подняться благодаря способностям и уму
«Он типичный яппи — в костюме, с ноутбуком, всегда спешит на важные встречи. »
торговец, который ездит в другие страны и привозит товары для перепродажи
«Челнок вернулся из Турции с чемоданом китайского барахла »
Избавиться от чего-то путём продажи, сбыть товар.
«Они решили фукнуть старый мотоцикл, чтобы на эти деньги купить новый. »
преуспевающие, авторитетные люди, часто из бизнеса и торговли
«В ресторане собралась вся фирма — там пили дорогое вино только важные люди. »
Покупка и продажа чего-либо, обмен товарами.
«Он занимается трэйдом валютными парами на бирже. »
торговец, который реализует товар вне официальных каналов распределения
«Толкач предложил мне купить сигареты без марок прямо с улицы. »
Собственное рабочее место в офисе, персональный стол или кабинет сотрудника. Слово используется в корпоративной среде для обозначения закреплённого за работником пространства.
«После реорганизации я остался без собственного стойла и теперь работаю удалённо »
человек, который платит за что-то или финансирует какое-то дело
«Нужен спонсор для организации концерта — кто-нибудь, кто выделит деньги. »
Человек, который всё смазывает, то есть решает проблемы через подкуп, взятки или договорённости; тот, кто всегда найдёт способ обойти правила и договориться со всеми. В негативном смысле — начальник или чиновник, который коррумпирован и держит ситуацию под контролем благодаря этому.
«Директор — настоящий солидол, держит всё в строгости. »
штамп или печать, которая ставится на бумагах для подтверждения
«Не забудь поставить синяк на договоре перед отправкой. »
человек, который много пьет и часто находится в состоянии опьянения
«Мой сосед — известный синяк, каждый вечер в баре его видно. »
активно пиарить и выводить на массовый уровень; делать знаменитым через медиа и рекламу
«На радио всю осень распющивают Машу Марусю — она везде звучит, её распющивают по полной, и уже все знают эту певицу. »
← 1 2 3 4 → « Колян » ( а также « дядя Коля » или « Николай Моржов ») — это шуточное биржевое прозвище термина маржин-колл (Margin Call), которое означает требование брокера срочно пополнить счет или закрыть убыточные позиции из-за критического падения баланса . « Не торгуй на всю котлету с третьим плечом , а то Колян быстро твой депозит обнулит »
Молодая привлекательная работница на должности секретаря , которая занимается сексом со своим начальником или босом .
Его секретутка всегда была в его кабинете после работы .
Нечестная коммерческая сделка или мошенничество , в котором кого-то обманывают для личной выгоды .
Вся эта схема была настоящей объёбкой . Сленговое название евро , европейской валюты .
Дай мне еврики на билет .
Человек , который владеет собственным бизнесом и сам распоряжается своим делом и деньгами . Мой папа — хозяин небольшого магазина , сам себе начальник . тёмное пятно на коже , которое остаётся после удара или ушиба
После драки в клубе он приходил на работу весь в синяках и ходил как побитый .
Зафиксировать договорённость , закрепить соглашение между участниками
Они застолбили цену за услуги и не стали торговаться
Молодые предприимчивые люди , занимающиеся бизнесом , работающие в офисах и торговых центрах
На бирже тусуются только яппи — молодые , амбициозные , всё время в деле . Успешный молодой карьерист , которому удалось подняться благодаря способностям и уму Он типичный яппи — в костюме , с ноутбуком , всегда спешит на важные встречи .
торговец , который ездит в другие страны и привозит товары для перепродажи
Челнок вернулся из Турции с чемоданом китайского барахла
Избавиться от чего-то путём продажи , сбыть товар . Они решили фукнуть старый мотоцикл , чтобы на эти деньги купить новый . преуспевающие , авторитетные люди , часто из бизнеса и торговли
В ресторане собралась вся фирма — там пили дорогое вино только важные люди . Покупка и продажа чего-либо , обмен товарами .
Он занимается трэйдом валютными парами на бирже .
торговец , который реализует товар вне официальных каналов распределения Толкач предложил мне купить сигареты без марок прямо с улицы .
Собственное рабочее место в офисе , персональный стол или кабинет сотрудника . Слово используется в корпоративной среде для обозначения закреплённого за работником пространства .
После реорганизации я остался без собственного стойла и теперь работаю удалённо
человек , который платит за что-то или финансирует какое-то дело Нужен спонсор для организации концерта — кто-нибудь , кто выделит деньги . Человек , который всё смазывает , то есть решает проблемы через подкуп , взятки или договорённости ; тот , кто всегда найдёт способ обойти правила и договориться со всеми . В негативном смысле — начальник или чиновник , который коррумпирован и держит ситуацию под контролем благодаря этому . Директор — настоящий солидол , держит всё в строгости . штамп или печать , которая ставится на бумагах для подтверждения Не забудь поставить синяк на договоре перед отправкой . человек , который много пьет и часто находится в состоянии опьянения Мой сосед — известный синяк , каждый вечер в баре его видно .
активно пиарить и выводить на массовый уровень ; делать знаменитым через медиа и рекламу На радио всю осень распющивают Машу Марусю — она везде звучит , её распющивают по полной , и уже все знают эту певицу .